Thứ Sáu, 9 tháng 7, 2010

[Lyric] Hana Kagari

Hana Kagari

Romaji

hirahira to yori soi wakare nagara
kaze ni mau sakurabana

itoshii hito yo ima izuko
dare to kono misora hitomi ni utsusu
mune ni sasaru yume nokakera itami ni naru

ima goro , kimi mo wake monaku
boku no kono itami fui ni kanjita
karami atta futatsu no rasen tatoereba

hana kagari

ima hirahira to yori soi wakare nagara
kaze ni mau sakurabana
kata no ue ni futatsu naran da haru no namida
kawashita yakusoku michibikarete yuku youni ...

kagami ni kono mi utsusu tabi
kokoro , furuete wa kimi ga kasanari
futatsu no hoshi hitotsu ni nari tsuki ni ukabu

hana kagari

kimi , yurayura to yawara kana hikari abi
mi ni matou hana koromo
ariake no tsuki yure kasumu wa yume no mikage
shizuka ni ukanda
oboro ni somaru mirai

ima hirahira to yori soi wakare nagara

kaze ni mau sakurabana
sashi nobeta kono te ni koboreta haru no namida
futatsu no mirai ga sotto kasanatta
kawashita yakusoku michibikarete yuku youni

Kanji

ひらひらと 寄り添い別れながら
風に舞う桜花

愛しい人よいま何処
誰とこの美空 瞳に反射す
胸に刺さる夢のかけら痛みに成る


いま頃、君も 訳もなく
僕のこの痛み 不意に感じた
絡みあったふたつの螺旋 喩えれば

花篝

今ひらひらと 寄り添い別れながら
風に舞う桜花
肩の上にふたつ 並んだ春の涙
交わした約束 導かれてゆくように。。。

鏡にこの身 映すたび
心、震えては 君が重なり
ふたつの星ひとつになり 月に浮かぶ


花篝


君、ゆらゆらと やわらかな光浴び
身に纏う 花衣
有明の月揺れ 霞むは夢の御影
静かに浮かんだ
朧に染まる未来


今ひらひらと 寄り添い別れながら
風に舞う桜花
差し伸べたこの手に 零れた春の涙
ふたつの未来がそっと重なった
交わした約束 導かれてゆくように。。。

Translation

Fluttering, while we meet and apart,
They are dancing in the wind, the cherry blossoms.

My dear friend, where is he now?
With whom is he watching this beautiful sky?
It becomes a painful fragment of a dream, sticking to my heart.

Around this same time without any reasons,
You suddenly feel this pain I felt,
Its as if our lives became intertwined.

Hana Kagari (flower basket)

Fluttering right now, while we meet and apart,
They are dancing in the wind, the cherry blossoms,
The tears of a spring, the two of us have to carry them,
So the promise we made keeps guiding us.

Every time this body is reflected by the mirror,
My trembling heart overlaps with yours,
Just like two stars become one and floating to the moon.

Hana Kagari (flower basket)

You bathe in soft light and flickering,
Wearing clothes made of flowers,
When the day breaks, the flickering moon is the divine spirit of our dreams,
Floating quietly, it covers our future in mist.

Fluttering right now, while we meet and apart,
They are dancing in the wind, the cherry blossoms,
I hold in this hand, the overflowing tears of the spring
I reached out,
Our future overlapped quietly,
So the promise we made keeps guiding us.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét